Часть III (61-90)

61. Can you come for dinner next Friday?

Сначала в каждом уроке просто слушайте и повторяйте за диктором без опоры на текст до тех пор,
пока не добьетесь беглого повторения до 80 процентов материала.

Самоконтроль удобно проводить, озвучивая русские фразы на английском языке, добиваясь хорошей беглости речи.

Can you come for dinner next Friday?

Listen to this conversation.

Даниэль Мендес находится в Нью-Йорке и только что приехал домой к одной знакомой американке.

А - Oh, hi, Daniel. Come in please. How are you?
B - Fine, thanks. And you?
А - Not bad. Would you like something to drink?
       Something cold? Maybe a beer? It's pretty hot today.
B - I'd like some mineral water if you have some.
А - Of course.
Good evening.
Good night.

Представьте, что вы в Бостоне, ищете почту. Вы обращаетесь к девушке, которая вас обгоняет,
и говорите: «Прошу прощения, мисс».
Excuse me, miss.
Do you know where the post office is?
I have a map.
I have a map of Boston.
Can you show me on the map?
Can you show me on the map where the post office is?
You don't need the map.
Look!
Do you see the department store over there?
To get to the post office
Go to the department store
And then go the right.
The post office isn't far.
Thanks a lot.
Сейчас вы в Нью-Йорке. Одна знакомая спрашивает: «Что вы делаете на этих выходных?»
What are you doing this weekend?
Would you like to have dinner at our place?
Can you come on Friday?
No, I'm sorry. I can't.
On Friday I don't have much time.
A friend of ours is coming to visit.
On Saturday.
He's arriving at one o'clock.
He's arriving at one or two o'clock in the afternoon.
And I have a lot to do.
Before the weekend.
Then maybe next weekend?
Вы помните, как спросить: «Вы можете придти на кофе?»
Can you come for coffee?
Сейчас попробуйте спросить таким же образом Вы можете придти поужинать? Дословно «для ужина»
Can you come for dinner?
Can you come for dinner next Friday?
Next weekend I'm going to Philadelphia.
To see some friends.
Then come for lunch.
В Соединенных Штатах «lunch» обычно означает легкий обед около полудня или в час дня.
Dinner - Прием пищи вечером, но более обильный. 
I can't come for dinner.
I'm leaving Friday afternoon.
Before the weekend.
Then come for lunch.
How do I get to your place?
Can I come by bus?
Yes, you can come by bus.
But it's not very far.
You can walk if you'd rather.
Look, here's a map.
Here's a map of the city.
Great! Can you show me on the map?
Can you show me on the map where your place is?
Look, our street is here.
Oh, yes! I see it.
At what time do you have lunch?
Why don't you come at noon?
Come at noon.
Then we have a lot of time.
Ok, see you next Friday.
Сейчас представьте, что вы - Даниэль Мендес.
У вас встреча со знакомой, но вы немного опаздываете.
Вы помните, как сказать «Поздно»?
It's late.
В английском языке «уже поздно» и «опаздывать» будет одинаково.
I'm late.
I'm sorry, I'm late.
That doesn't matter.
А здесь другая распространенная форма, чтобы сказать это.
That's ok.
That's alright.
Как «ok» так и «alright» можно использовать в неформальной беседе.
Can I come by bus?
Did you come by bus?
I came
Yes, I came by bus.
You came
You came by bus.
You came by bus, didn't you?
Yes, I did.
Yes, I came by bus.
I'm late.
Because the bus was late.
The bus was late this morning.
I'm sorry I'm late.
That's ok.
We still have time for our meeting.
And for lunch.
We still have time for lunch.
Во время обеда коллега спрашивает вас:
You went to Boston last week, didn't you?
Yes, I did.
My son lives there.
And I went to visit my son.
Did you eat at Casa Mexico?
No, we didn't.
What are you doing on Sunday?
Would you like to come for coffee?
In the afternoon?
Another friend of ours is coming too.
Yes, I'd like to.
Sunday afternoon is fine.
How do I get to your place?
Look, I can show you on this map.
To get to our place
Go to the Park Avenue.
Then take the first left.
We live at one twenty Park Avenue.
Один двадцать - одна из сокращенных форм от 1.20. Эта форма очень часто используется, когда говорят об адресе.
We live at one twenty Park Avenue.
А сейчас вы должны уходить. Что нужно сказать, чтобы попрощаться вечером?
Good night.
В другой день вы приезжаете на ужин к коллеге Сюзанне и опоздали.
Она вас приветствует у двери. Поздоровайтесь с ней в неформальной форме, обращаясь к ней по имени.
Hi, Susan.
Hi, Daniel, please come in.
I'm sorry, I'm late.
That's ok.
You came by taxi, didn't you?
No, I didn't.
I came by bus.
First I went to a department store.
To buy a t-shirt for my daughter.
I bought some mineral water too.
And then the bus was late.
the bus was late
Oh, that doesn't matter. Dinner isn't until seven o'clock.
Would you like something to drink first?
Yes, please.
Wine, beer, water or maybe some coffee?
First I'd like some water.
And then a glass of wine, please.
Когда она приносит вино, вы поднимаете свой бокал и говорите:
Cheers!

Вы можете прийти на ужин в следующую пятницу?
 
А - О, привет, Даниэль. Входи, пожалуйста. Как ты?
В - Хорошо, Спасибо. А ты?
А - Неплохо. Хочешь чего-нибудь выпить? Что-нибудь холодное?
Может быть, пиво? Сегодня довольно жарко.
B - Я бы хотел минеральной воды, если у вас есть.
А - Конечно.
 
Добрый вечер.
Доброй ночи.
Представьте, что вы в Бостоне, ищете почту.
Вы обращаетесь к девушке, которая обгоняет вас, и говорите:
Прошу прощения, мисс.
Вы знаете, где (находится) почта?
У меня есть карта.
У меня есть карта Бостона.
Вы можете показать мне на карте?
Вы можете показать мне на карте, где находится почтовое отделение?
Вам не нужна карта.
Смотрите!
Вы видите универмаг там?
Чтобы добраться до почтового отделения
Идите к универмагу
А затем (идите) направо.
Почтовое отделение не далеко.
Спасибо большое.
Сейчас вы в Нью-Йорке. Одна знакомая спрашивает:
«Что вы делаете на этих выходных?»
Что ты делаешь в эти выходные?
Ты хотела бы поужинать у нас?
Ты можешь прийти в пятницу?
Нет, извини. Я не могу.
В пятницу у меня не так много времени.
Одна наша подруга придет в гости.
В субботу.
Он приезжает/приедет в час дня.
Он приезжает/приедет в час или в два часа дня.
А у меня много дел.
До/Перед выходных.
Тогда, может, в следующие выходные?
Вы помните, как спросить: «Вы можете придти на кофе?»
Вы можете прийти на кофе?
Сейчас попробуйте спросить таким же образом Вы можете придти поужинать?
Дословно «для ужина».
Вы можете прийти на ужин?
Вы можете прийти на ужин в следующую пятницу?
В следующие выходные я еду/поеду в Филадельфию.
Чтобы увидеть некоторых друзей.
Тогда приходите на обед.
В Соединенных Штатах «обед» обычно означает легкий обед около полудня или в час дня.
Ужин - прием пищи вечером, но более обильный.
Я не смогу прийти на ужин.
Я уезжаю в пятницу днем.
Перед выходными.
Тогда приходите на обед.
Как мне добраться до вас?
Я могу приехать на автобусе?
Да, вы можете приехать на автобусе.
Но это не очень далеко.
Вы можете прийти пешком, если предпочитаете.
Посмотрите, вот карта.
Вот карта города.
Здорово! Вы можете показать мне на карте?
Можете вы показать мне на карте, где ваше местоположение?
Посмотрите, наша улица находится здесь.
О, да! Я вижу ее.
В какое время у вас обед?
Почему бы вам не прийти в полдень?
Приходите в полдень.
Тогда у нас много времени.
Ок, увидимся в следующую пятницу.
Сейчас представьте, что вы - Даниэль Мендес. У вас встреча со знакомой,
но вы немного опаздываете. Вы помните, как сказать «Поздно»?
Поздно.
В английском языке «уже поздно» и «опаздывать» будет одинаково.
Я опаздываю.
Извините, я опоздал.
Это не имеет значения.
А здесь другая распространенная форма, чтобы сказать это.
Все нормально.
Все хорошо.
Как «ok» так и «alright» Можно использовать в неформальной беседе.
Я могу приехать на автобусе?
Ты приехала на автобусе?
Я пришла
Да, я приехала на автобусе.
Вы пришли
Вы приехали на автобусе.
Вы приехали на автобусе, не так ли?
Да.
Да, я приехала на автобусе.
Я опоздала.
Потому что автобус опоздал.
Автобус опоздал этим утром.
Мне жаль, что я опоздала.
Все нормально.
У нас еще есть время для нашей встречи.
И на обед.
У нас еще есть время на обед.
Во время обеда коллега спрашивает вас:
На прошлой неделе ты ездила в Бостон, не так ли?
Да.
Мой сын живет там.
И я ездила, чтобы навестить сына.
Вы ели в «Каса Мексико»?
Нет.
Что ты делаешь в воскресенье?
Хотела бы ты зайти на кофе?
Во второй половине дня?
Придет/приедет также еще одна наша подруга.
Да, хотела бы.
Было бы хорошо днем в воскресенье.
Как мне добраться до вашего места?
Смотри, я могу показать тебе на этой карте.
Чтобы добраться до нашего места
Поезжай до Парк-Авеню.
Затем первый поворот налево.
Мы живем в доме двадцать один, Парк-Авеню.
Двадцать Один - одна из сокращенных форм от 1.20.
Эта форма очень часто используется, когда говорят об адресе.
Мы живем в доме двадцать один, Парк-Авеню.
А сейчас вы должны уходить. Что нужно сказать, чтобы попрощаться вечером?
Доброй ночи.
В другой день вы приезжаете на ужин к коллеге Сюзанне и опоздали.
Она вас приветствует у двери. Поздоровайтесь с ней в неформальной форме,
обращаясь к ней по имени.
Привет, Сюзанна.
Привет, Даниэль, входи, пожалуйста.
Извини, я опоздал.
Все нормально.
Ты приехал на такси, не так ли?
Нет.
Я приехал на автобусе.
Сначала я отправился в универмаг.
Купить дочери футболку.
Я также купил минеральной воды.
А потом автобус опоздал.
автобус опоздал
О, это неважно. Ужина не будет до семи часов.
Хочешь сначала выпить что-нибудь?
Да, пожалуйста.
Вино, пиво, вода или, может, кофе?
Сначала я хотел бы немного воды.
А потом бокал вина, пожалуйста.
Когда она приносит вино, вы поднимаете свой бокал и говорите:
Ваше здоровье!