Everyone should be there |
Listen to this conversation. |
A - Susan, can you do something for me? |
В - Yes, what is it? |
A - Can you make a reservation at the Parker House? Tomorrow our Mexican client Mr. Torres will be here for a meeting. It will be a long meeting and I'd like to have dinner with him after that. |
В - At what time? |
A - Seven o'clock. |
В - Of course, I'll call right now. |
Представьте, что вы в Соединенных Штатах. Вы отвечаете на звонок. Спрашивают вас, что вы можете сказать? |
Speaking |
You and a colleague are going to have lunch together. |
I'm hungry. |
When do you want to have lunch? |
I'm hungry too. |
Why don't we go right now? |
После обеда, вы заходите в офис к другой коллеге. Так как вы отвлекаете ее, вы говорите «Извините». |
Excuse me! |
Sorry to bother you. |
At what time? |
At what time is our meeting this afternoon? |
What time is our meeting? |
It starts at three o'clock. |
It will be a long meeting. |
It's going to last for about two hours. |
But it's an important meeting. |
And everyone should be there. |
Вы возвращаетесь в свой офис. Ваша ассистентка подходит к двери и говорит: «Сожалею, что побеспокоила вас». |
Sorry to bother you. |
Mr. Martin called. |
He left a message. |
He wants |
He wants you to call him back. |
He wants you to call him back this afternoon. |
Thanks, I'll call him back right now. |
Did anyone else call? |
No, no one else called. |
Wait! A woman called. |
About half an hour ago. |
She'll call back about three o'clock. |
But at three o'clock |
There's an important meeting. |
Everyone should be there. |
It will be a long meeting too. |
I think it's going to last |
One or two hours |
Everyone should be there. |
Сейчас вы перезваниваете мистеру Мартину. Он отвечает, но вы не узнаете его голос. Спросите вежливо «Могу ли я поговорить с Чарльзом Мартином, пожалуйста». |
May I speak with Charles Martin, please? |
Speaking |
Sorry to bother you. |
Do you know our client? |
Which client? |
Our new client. |
Miguel Ramirez - our new client. |
At the meeting |
Our new client will be at the meeting. |
He's Mexican. |
But his English is very good. |
Yes, our new client |
Speaks English very well. |
He'll be at the meeting today. |
Oh, I've just remembered. |
He called about half an hour ago. |
He left a message. |
He wants you to call him back. |
Сейчас вы опять оставили ненадолго свой кабинет. Когда вы вернулись, ваша ассистентка говорит вам: «Звонил мужчина». |
A man called. |
Was it Peter Johnson? |
Yes, he called about two o'clock. |
He wants you to call him back soon. |
I'll call him back right now. |
Anyone else? |
No, no one else. |
Другой день. Другая коллега заходит в ваш офис. Как она извинится за беспокойство? |
Sorry to bother you. |
We'd like to invite you to our place on Saturday. |
To invite |
We'd like to invite you. |
We'd like to invite you to our place. |
On Saturday. |
My husband and I |
We'd like to invite you to our place. |
Saturday evening. |
Everyone from the office |
Will be there. |
Almost everyone. |
Our new client will be there too. |
I think he'll be there. |
Can you come on Saturday? |
Almost everyone from the office will be there. |
Thank you very much. |
I'd like to but I can't. |
I won't be here. |
«Won't» - это сокращенная форма от «will not». |
I won't be here. |
I won't be here on Saturday. |
Вы также можете сказать «I'm not going to be here». Обе формы правильные. Используйте «won't be», если вас не попросят сказать иначе. |
I won't be here on Saturday. |
A friend has invited me to visit her. |
Has invited |
A friend has invited me. |
A friend has invited me to visit. |
A friend has invited me to visit her. |
She lives in Boston. |
This weekend I'm going to Boston. |
To visit a friend of mine. |
She's invited me to visit her. |
This weekend. |
She's Mexican. |
But she's married to an American. |
She's invited me to Boston. |
This weekend. |
I won't be here |
On Saturday. |
Our new client lives in Boston too. |
We have a meeting on Monday. |
But it won't be a long meeting. |
Другой коллега, Чарльз, предлагает вместе посмотреть фильм. Вы заходите в его офис. |
Sorry to bother you, Charles. |
That's ok; can you go to the movies? |
On Sunday. |
No, I'm sorry, I can't. |
I won't be here this weekend. |
A friend has invited me to Boston. |
I'd like to see Boston. |
And I'd like to visit my friend. |
Несколько минут спустя вы вернулись в свой офис. Ваша ассистентка говорит «Линда Грин звонила». |
Linda Green called. |
She wants you to call her back today. |
She won't be in her office tomorrow. |
She's our new client, isn't she? |
I'll call her back right now. |
Now it's Saturday. You're at a restaurant in Boston with your friend and her husband. |
I'm really hungry. |
I'm going to have the steak. |
I'm not very hungry. |
Cheers! |
Все должны быть там |
А - Сьюзен, Вы можете сделать кое-что для меня? |
В - Да, а что это? |
А - Вы можете забронировать номер в отеле "Паркер-Хаус"? Завтра наши мексиканский клиент г-н Торрес будет здесь
на встрече. Это будет долгая встреча, и я хочу поужинать с ним после этого. |
В - В какое время? |
А - Семь часов. |
В - Конечно, я позвоню прямо сейчас. |
Представьте, что вы в Соединенных Штатах. Вы отвечаете на звонок. Спрашивают вас, что вы можете сказать? |
Слушаю |
Вы с коллегой собираетесь вместе пообедать. |
Я голоден / хочу есть.. |
Когда вы хотите обедать? |
Я тоже хочу есть.. |
Почему бы нам не пойти прямо сейчас? |
После обеда, вы заходите в офис к другой коллеге. Так как вы отвлекаете ее, вы говорите «Извините». |
Извините! |
Извините, что беспокою вас. |
В какое время? |
В какое время наша встреча сегодня? |
В какое время наша встреча? |
Она начинается в три часа. |
Это будет долгая встреча. |
Она будет длиться около двух часов. |
Но это важная встреча. |
И всем надо быть там. |
Вы возвращаетесь в свой офис. Ваша ассистентка подходит к двери и говорит «Сожалею, что побеспокоила вас». |
Извините, что беспокою вас. |
Звонил г-н Мартин. |
Он оставил сообщение. |
Он хочет |
Он хочет, чтобы вы ему перезвонили. |
Он хочет, чтобы ты перезвонил ему в этот день. |
Спасибо, я позвоню ему прямо сейчас. |
Кто-нибудь еще звонил? |
Нет, никто не звонил. |
Подождите! Звонила (какая-то) женщина. |
Около получаса назад. |
Она перезвонит около трех часов. |
Но в три часа ночи |
Состоится важная встреча. |
Всем надо быть там. |
К тому же это будет долгая встреча. |
Я думаю, что она продлится |
Один или два часа |
Все должны быть там. |
Сейчас вы перезваниваете мистеру Мартину. Он отвечает, но вы не узнаете его голос. Спросите вежливо «Могу ли я поговорить с Чарльзом Мартином, пожалуйста». |
Могу я поговорить с Чарльзом Мартином, пожалуйста? |
Слушаю |
Извините, что беспокою вас. |
Вы знаете нашего клиента? |
Какого клиент? |
Нашего нового клиента. |
Мигель Рамирес - наш новый клиент. |
На встрече / совещании. |
Наш новый клиент будет на встрече / совещании. |
Он мексиканец. |
Но его английский очень хороший. |
Да, наш новый клиент |
Очень хорошо говорит по-английски. |
Он будет сегодня на встрече. |
Ой, я только что вспомнила. |
Он звонил полчаса назад. |
Он оставил сообщение. |
Он хочет, чтобы вы ему перезвонили. |
Сейчас вы опять оставили ненадолго свой кабинет. Когда вы вернулись, ваша ассистентка говорит вам: «Звонил мужчина». |
Звонил какой-то мужчина.. |
Это был Питер Джонсон? |
Да, он звонил около двух часов. |
Он хочет, чтобы вы позвонили ему как можно раньше. |
Я позвоню ему прямо сейчас. |
Кто-нибудь еще? |
Нет, никого нет. |
Другой день. Другая коллега заходит в ваш офис. Как она извинится за беспокойство? |
Извините, что беспокою вас. |
Мы хотели бы пригласить вас к нам в субботу. |
Пригласить |
Мы хотели бы пригласить вас. |
Мы бы хотели пригласить вас к себе. |
В субботу. |
Мы с мужем |
Мы бы хотели пригласить вас к себе. |
Субботний вечер. |
Все из офиса |
Будут там. |
Почти все. |
Наш новый клиент тоже там будет. |
Я думаю, что он будет там. |
Вы можете прийти в субботу? |
Почти все из офиса будут там. |
Большое спасибо. |
Я бы хотел, но я не могу. |
Меня здесь не будет. |
«Won't» - это сокращенная форма от «will not». |
Меня здесь не будет. |
Меня здесь не будет в субботу. |
Вы также можете сказать «I'm not going to be here». Обе формы правильные. Используйте «won't be», если вас не попросят сказать иначе. |
Меня здесь не будет в субботу. |
Подруга пригласила меня навестить ее. |
Пригласила |
Одна подруга пригласила меня. |
Одна подруга пригласила меня в гости. |
Одна подруга пригласила меня навестить ее. |
Она живет в Бостоне. |
В эти выходные я поеду в Бостон. |
Чтобы посетить одна мою подругу. |
Она пригласила меня навестить ее. |
(В) Этот уик-энд. |
Она мексиканка. |
Но она замужем за американцем. |
Она пригласила меня в Бостон. |
В этот уик-энд. |
Меня здесь не будет |
В субботу. |
Наш новый клиент тоже живет в Бостоне. |
У нас встреча в понедельник. |
Но это будет не долгая встреча. |
Другой коллега, Чарльз, предлагает вместе посмотреть фильм. Вы заходите в его офис. |
Извините, что беспокою вас, Чарльз. |
Это нормально; вы можете пойти в кино? |
В воскресенье. |
Нет, извините, я не могу. |
Меня здесь не будет в эти выходные. |
Подруга пригласила меня в Бостон. |
Я бы хотела увидеть Бостон. |
И я хочу навести свою подругу. |
Несколько минут спустя вы вернулись в свой офис. Ваша ассистентка говорит «Линда Грин звонила». |
Звонила Линда Грин. |
Она хочет, чтобы вы перезвонили ей сегодня. |
Завтра ее не будет в своем офисе. |
Она наш новый клиент, не так ли? |
Я позвоню ей прямо сейчас. |
Сейчас суббота. Вы пришли в ресторан в Бостоне с вашей подругой и ее мужем. |
Я очень хочу есть / проголодался. |
Я буду / возьму стейк. |
Я не очень хочу есть / не проголодалась. |
На (ваше) здоровье! |